¡Hola! ¿Deseas aprender húngaro? Este es el sitio ideal para ti.

Has llegado al sitio en la red creado para los curiosos y curiosas del húngaro, así como también para aquellos estudiantes del húngaro de todas las regiones hispanoparlates del mundo. Aquí encontrarás todo lo relacionado con este idioma y empezarás a dar tus primeros pasos para convertirte en un hablante del húngaro. 

El húngaro o magiar es una lengua de la familia de lenguas urálicas. Se habla en Hungría y en ciertas zonas de Rumania, Eslovaquia, Ucrania, Serbia, Croacia, Austria y Eslovenia. Se estima que en el mundo hay unos 15 millones de hablantes, de los que unos 10 millones viven en Hungría. No sobra decir que es el idioma oficial de la República de Hungría. 

Esperamos que tu presencia en nuestro sitio sea continua y que seamos tu punto de referencia para profundizar tus conocimientos del idioma. Ten presente que periódicamente estamos agregando más lecciones. Si deseas que hablemos sobre un tema en especial solo deberás contactarnos y trataremos de publicar algo con respecto a lo que estás necesitando. Puedes visitarnos frecuentemente o suscribirte para recibir por correo nuestras actualizaciones y si te gusta nuestro sitio, no olvides seguirnos en Google+ o regalarnos un +1.

¡Qué disfrutes aprender con la casa del húngaro!

Himno nacional de Hungría

Este es el himno nacional de la República de Hungría. Es un himno que expresa mucha sensibilidad.
A través del himno podemos percibir la belleza del idioma.



Deseamos que La casa del húngaro sea tu sitio ideal para aprender y profundizar tus conocimientos en el idioma húngaro.

El abecedario o alfabeto húngaro


Lo primero que aprendemos de un idioma cualquiera es su alfabeto. Es decir, el conjunto de los símbolos que representan los sonidos utilizados al hablar.
El abecedario húngaro es uno de los más grandes de todo el mundo. Tiene 44 letras, de las cuales 14 son vocales. Esto significa que el abecedario español es apenas la mitad (más o menos) de lo que es el abecedario húngaro.

Veamos a continuación las letras del abecedario:


a, á, b, c, cs, d, dz, dsz, d, e, é, f, g, gy, h, i, í, j, k, l, ly, m, n, ny, o, ó, ö, ő, p, q, r, s, sz, t, ty, u, ú, ü, ű, v, w, x, y, z, zs


A,  Á,  B,  C,  Cs,  D,  Dz,  Dzs,  E,  É,  F,  G,  Gy,  H,  I,  Í, 

J,  K,  L,  Ly,  M,  N,  Ny,  O,  Ó,  Ö,  Ő,  P,  Q,  R,  S,  Sz, 

T,  Ty,  U,  Ú,  Ü,  Ű,  V,  W,  X,  Y,  Z,  Zs



Como se dan cuenta, tiene muchas letras, dígrafos y vocales desconocidas para nosotros los hispanohablantes. Pero no hay problema. Solo es cuestión de repetir y practicar hasta memorizar bien las letras. No es un asunto primordial al principio ya que durante el estudio del idioma, nos iremos familiarizando con cada una de los símbolos de la ortografía húngara.

A continuación hay dos videos con la pronunciación de cada una de las letras. Espero que el video les sea útil para practicar. En el segundo vídeo podrás memorizar los nombres de algunos animales en húngaro. Una buena lección de vocabulario también. 


Alfabeto Húngaro








Consejos para la correcta pronunciación

En esta sección damos una guía sencilla de cómo pronunciar las distintas letras del abecedario húngaro. Ten presente que los consejos que damos son solo sugerencias para mejorar tu pronunciación. En el vídeo podrás observar y oir cada uno de los sonidos y practicar con él si deseas obtener los sonidos más claros.

CONSEJOS PARA LAS VOCALES:

A: no es central, como en español, sino posterior, por eso suena parecida a una o.
Á: es casi como en español, pero larga. Esta á es nuestra a.
E: más abierta que en español.
É: sonido intermedio entre e-i.
I: como en español.
Í: como en español pero larga.
O: como en español.
Ó: como en español pero larga.
Ö: es como una e, pero redondeando los labios (como para pronunciar una o).
Ő: igual que la anterior, pero larga.
U: más o menos como en español.
Ú: igual que la anterior, pero larga.
Ü: es como una i, pero redondeando los labios (como para pronunciar una u).
Ű: como la anterior, pero larga.

CONSEJOS PARA LAS CONSONANTES:

B - bor (vino), bíró (juez)
C - se pronuncia ts - cipő (zapato), cég (empresa)
CS - se pronuncia ch - csend (silencio), csap (grifo)
D - adni (dar), dió (nuez)
DZ - como c, pero sonora - edző (entrenador),
DZS - se pronuncia como en una consonante d+y (argentina), [d+zh (en ruso), дж], no es muy frecuente- dzsem (mermelada),
F - fű (hierba), fiú (chico)
G - siempre como en español g ante a,o,u (por ejemplo como en gato)- gondolni (pensar), gazdag (rico)
GY - es una d blanda o palatalizada (recuerda mucho a y, es igual que la д rusa ante vocal blanda o palatal)- gyümölcs (fruta), gyerek (niño)
H - velar aspirada, parecida a la j española pero no tan fuerte- hinni (creer), hozni (traer)
J - semivocal, como en español y- jég (hielo), jel (signo, señal)
K - kint (fuera), kocsi (coche) Se pronuncia igual que nuestra k
L - olvasni (leer), lé (zumo) Igual que la l española
LY - se pronuncia igual que la j húngara, por eso es una falta de ortografía bastante habitual. Semivocal, como en español y- király (rey), lyuk (agujero)
M - malom (molino), majom (mono) La m al igual que la n se pronuncian igual
N - nem (no), nő (mujer)
NY - como ñ- spanyol (español), lány (chica)
P - apa (padre, papá), eper (fresa)
R - igual que en español- írni (escribir), űr (universo)
S - como en inglés sh (o en ruso Ш)- esni (caer), só (sal) ¡Cuidado: No es la s de nosotros. Es una s completamente diferente. El sonido es como en la palabra washington.
SZ - como la s española - szél (viento), szép (bonito)
T - törpe (enano), tej (leche)
TY - es una t blanda o palatal, a medio camino entre t y ch- tyúk (gallo), ostya (hostia, oblea)
V - labiodental, como en América Latina - vér (sangre), vár (castillo)
Z - s sonora (igual que en ruso з)- zokni (calcetín), utazás (viaje)
ZS - como y argentina, ж rusa o j francesa - zsír (grasa), rízs (arroz)
Observación:

No debemos confundirnos con aquellas palabras que nos parecen iguales a las palabras en español. Como lo pudimos ver en algunos ejemplos anteriores. Veamos: vér (a simple vista nos parece el verbo ver en infinitivo, pero no es así. Vér en húngaro es sangre. Lo mismo sucede con la palabra törpe que significa en español alguien que no tiene habilidades para trabajar, pero en húngaro es enano.Este tipo de casos es muy común entre el húngaro y el español.

* Los ejemplos para el artículo fueron tomados del sitio wikiversidad, de la Sección de Lengua y Cultura Húngara. http://es.wikiversity.org/wiki/Alfabeto_del_h%C3%BAngaro